Twee woorden leiden tot discussie in Apeldoornse ‘eerwraakmoord’: ‘Hebben meerdere betekenissen’
Bedoelden ze er daadwerkelijk mee dat ze hun zusje en nichtje Roshin (28) wilden omleggen? Of moeten onderling verstuurde berichten als ‘grootspraak’ geïnterpreteerd worden? Twee Arabische woorden leiden in de rechtszaal tot een hoop discussie over de Apeldoornse ‘eerwraakmoord’. ,,Doe nou niet alsof we zomaar een willekeurige tolk van de straat hebben geplukt!”
Lees verder